Рекомендую
Архив средневековой литературы (ARLIMA)
Для студентов и исследователей, специализирующихся в медеевистике
Каталог печатных и электронных публикаций. Français |
Состав средневековой мессы
Неизвестный автор, IX в., из рукописи бенедиктинского аббатства Сент-Галлен
Готье де Куэнси (1177 - 1236).
- Пасхальный троп "Quem quaeritis / Кого вы ищите?". Перевод С.К. Боянуса
- Пасхальный троп "Quem quaeritis / Кого вы ищите?" из "Regularis Concordia Monachorum". Перевод С.К. Боянуса
- Рождественский троп. Перевод С.К. Боянуса
- "Песнь о Роланде". Отрывки в аудио-текстовом формате. По оксфордской рукописи с переводом Ю. Корнеева
- Действо об Антихристе (Германия, около 1160 года). Перевод Ф.А. Петровского, введение М.Л. Гаспарова
Готье де Куэнси (1177 - 1236).
Чудеса Богоматери (манускрипт)
- Об умершем клирике, у коего в устах найден был цветок. Переводчик мне неизвестен
- О повешенном воре, которого Богоматерь поддерживала в течение двух дней. Переводчик мне не известен
- О некоем клирике. Переводчик мне не известен
- О монахе, утонувшем в реке. Переводчик мне не известен
Адам де ла Аль (Адам ле Боссю, Адам Горбатый) (ок.1237-1288)
- Электронное издание манускрипта Jeu de Robin et Marion: Bibliothèque Méjanes Ms. 166 (Rés Ms 14)
- «Действо о Робене и Марион» (1285) – ансамбль «Микрологус» (2003)
- Рондо. Перевод Ярослава Старцева
Рютбёф (ок.1245 - 1285)
- Рютбёфа причитание о его глазе (из цикла "Стихи обездоленного"). Перевод Ярослава Старцева
- О голи зимней слово. Перевод Ярослава Старцева
- О голи летней (второе стихотворение из двух, описывающих злоключения игрока в кости). Перевод Ярослава Старцева
- Покаяние Рютбефа. Перевод Ярослава Старцева
Аноним (до 1348)
- Лекарь (Mastičkai). Из чешской драматургии. Перевод А. Сиповича, введение Б. Пуришева
- О рыцарях, стыдящихся учения. Перевод Ярослава Старцева
Карл Орлеанский (1390-1465)
Комментариев нет:
Отправить комментарий